In(ter)-dependence by Ko Nga Ching
Brooch
Published: 20.05.2015
中國人經常以魚入饌。鮮魚各部位口感各異,粗糙或嫩滑,多刺或無骨,鮮濃或味淡。吃飯時全家共圍一桌,葷素共享。嘗魚,必把最幼嫩肉厚的一箸給予長幼,至其碗中堆了滿滿的魚肉,此為尊老愛幼。那分別撥到各人碗中的魚肉代表了某種無須言明的情感,連繫了一家人。
In Chinese society, the whole family sits together and share food while dining. Dishes with fish are often served. Intendedly, the softest and tasty flesh is always given to elderly or children, while spiny parts, tail or head of the fish are for oneself. It fully embodies the Chinese famous phrase ‘respect for the old, cherish for the young’. The action of caring, respecting as well as protecting connected the family members.
Ko Nga Ching
Brooch
In(ter)-dependence
2015
Silver, acrylic 物料:銀,亞克力
Buy Artworks
Sell Artworks
In(ter)-dependence
2015
Silver, acrylic 物料:銀,亞克力
Buy Artworks
Sell Artworks
For any request, please contact us
-
BallTile by Robin Shelton
Estimated price: 205 €BraceletSOLD -
Beige Middle part I by Karin Roy Andersson
Brooch -
White blad patch I by Karin Roy Andersson
Brooch -
Camouflage I by Karin Roy Andersson
Necklace -
Ovenwear series 2 by Catherine Large
Pendant -
Floating by Catherine Large
Vessel -
Blaze by Catherine Large
Vessel -
Sometimes I just make things by Catherine Large
Pendant -
Crushed vessel by Catherine Large
Brooch -
27.46794, Subtropical intensity by Catherine Large
Vessel -
Water, contained by Catherine Large
Vessel -
You were never able to understand anything by Esteban Erosky
Brooch -
I am an empowered woman by Esteban Erosky
Brooch -
The doll that will be free by Esteban Erosky
Brooch -
Love your pain by Esteban Erosky
Brooch