God’s unwanted children ou os palhacitos de Deus
Exhibition
/
27 Oct 2012
-
17 Nov 2012
Published: 28.10.2012
Galeria Tereza Seabra
- Mail:
- tereza
terezaseabra.com
- Phone:
- 21 342 53 83
- 21 342 53 83
- Management:
- Tereza Seabra

You are invited to the current exhibition at Galeria Tereza Seabra with work by artists Catarina Silva and Miriam Castro.
Artist list
Catarina Silva, Miriam Castro
Gallery Tereza Seabra proudly presents Catarina Silva and Miriam Castro.
Catarina Silva
“The Master in the art of life makes little distinction between his labor and his leisure. He simply pursues his vision of excellence in whatever he does. Leaving it to others to decide whether he is working or playing.”
Zen text
"O Mestre na arte da vida faz pouca distinção entre o trabalho e o lazer. Ele simplesmente persegue a sua visão de excelência em tudo o que faz. Deixando para os outros a decisão de saber se está a trabalhar ou a divertir-se."
Texto Zen
Miriam Castro
“Raw Meat (way to play)
One person starts by trying to hit someone with the ball. If successful, the player who was hit by the ball “turns into a cabbage” (stoops down). If not successful, the adversary can take the ball and try to hit him back. The person that turns cabbage can try to hit the others with the ball or even grab their legs with his hands. The purpose of the game is to hit as many people as possible. The winner will be the last one standing.”
Unknown author
"Carne Crua (jeito de brincar)
Uma pessoa começa jogando a bola em alguém. Se acertar, o jogador que levou a bolada "vira repolho" (se abaixa). Se não acertar, o adversário pode pegar a bola e tentar acertá-lo de volta. Quem vira repolho pode tentar acertar os outros com a bola ou mesmo pegar nas
pernas dos outros com as mãos. O objetivo do jogo é acertar mais pessoas. Ganha quem ficar por último."
Autor desconhecido
Catarina Silva
“The Master in the art of life makes little distinction between his labor and his leisure. He simply pursues his vision of excellence in whatever he does. Leaving it to others to decide whether he is working or playing.”
Zen text
"O Mestre na arte da vida faz pouca distinção entre o trabalho e o lazer. Ele simplesmente persegue a sua visão de excelência em tudo o que faz. Deixando para os outros a decisão de saber se está a trabalhar ou a divertir-se."
Texto Zen
Miriam Castro
“Raw Meat (way to play)
One person starts by trying to hit someone with the ball. If successful, the player who was hit by the ball “turns into a cabbage” (stoops down). If not successful, the adversary can take the ball and try to hit him back. The person that turns cabbage can try to hit the others with the ball or even grab their legs with his hands. The purpose of the game is to hit as many people as possible. The winner will be the last one standing.”
Unknown author
"Carne Crua (jeito de brincar)
Uma pessoa começa jogando a bola em alguém. Se acertar, o jogador que levou a bolada "vira repolho" (se abaixa). Se não acertar, o adversário pode pegar a bola e tentar acertá-lo de volta. Quem vira repolho pode tentar acertar os outros com a bola ou mesmo pegar nas
pernas dos outros com as mãos. O objetivo do jogo é acertar mais pessoas. Ganha quem ficar por último."
Autor desconhecido
Object: L'air, le vin, le cheval du temps, 2012
© By the author. Read Klimt02.net Copyright.
Brooch: Sr. Engenheiro Super Star, 2012
Rubber, lápis lazuli, pearls, calcedónias, gold leaf, silver 925
© By the author. Read Klimt02.net Copyright.
Pin: Spyke, 2012
Rubber, gold leaf, turmaline with esclorite, gold
© By the author. Read Klimt02.net Copyright.
Ring: Porquinho, 2012
Rubber, marfinite, gold leaf, gold 19ct, onix, spinels
© By the author. Read Klimt02.net Copyright.
Galeria Tereza Seabra
- Mail:
- tereza
terezaseabra.com
- Phone:
- 21 342 53 83
- 21 342 53 83
- Management:
- Tereza Seabra
-
Con-tacto. Centro de Diseño, Cine y Televisión. Degree Show 2020
24May2021 - 21Jun2021
Centro de Diseño, Cine y Televisión
Mexico City, Mexico -
Simply Brilliant. Artist Jewelers of the 1960s and 1970s
27Mar2021 - 27Jun2021
Pforzheim Jewellery Museum
Pforzheim, Germany -
Keramiek Triënnale 2021
07Mar2021 - 30May2021
CODA Museum
Apeldoorn, Netherlands -
Masterpieces in Miniature. Treasures from the Rosalinde and Arthur Gilbert Collection
05Mar2021 - 15Aug2021
DIVA. Antwerp Home of Diamonds
Antwerp, Belgium -
Poetic Ceramics by Judith Bloedjes
28Feb2021 - 20Jun2021
CODA Museum
Apeldoorn, Netherlands -
Freaks, Skulls and a Mad Family
27Jan2021 - 20Feb2021
Platina
Stockholm, Sweden -
Course Review: Stone Cutting with Zhenghong Wang
26Jan2021 - 26Feb2021
China Academy of Art
Hangzhou, China -
Invisible Thread
22Jan2021 - 27Feb2021
Bayerischer Kunstgewerbeverein
Munich, Germany -
Preziosa Young 2020 in Barcelona
13Jan2021 - 03Feb2021
Hannah Gallery
Barcelona, Spain -
Like Silk
12Jan2021 - 12Feb2021
EASD València
Valencia, Spain -
HomeWork by Melanie Bilenker
08Jan2021 - 11Feb2021
Sienna Patti
Lenox, United States -
An Octopus's Garden of Silly Delights by Ulvi Haagensen x Morfosis by Ihan Toomik and Andreas Kivisild
06Jan2021 - 27Feb2021
A-Gallery
Tallinn, Estonia -
Fables for the Times. Presentation of Artist in Residence Program Revive in Ten
25Dec2020 - 05Jan2021
MEI-BO Art Museum
Shanghai, China -
Schmuckmelange. Die KunstModeDesign Herbststrasse. Degree Show 2020
21Dec2020 - 31Dec2020
Die KunstModeDesign Herbststrasse. Evening College JewelleryDesign
Vienna, Austria -
The Palace of Shattered Vessels: Light Catchers
19Dec2020 - 31Mar2021
FROOTS & Nogart
Shanghai, China